Tác giả: Nhạc Ngoại
D'Allemagne où j'écoute la pluie en vacances
D'Allemagne où j'entends le rock en silence
D'Allemagne où j'ai des souvenirs d'en face
Où j'ai des souvenirs d'enfance.
Léninplatz et Anatole France
D'Allemagne l'histoire passée est une injure
D'Allemagne l'avenir est une aventure
D'Allemagne je connais les sens interdits.
Je sais où dorment les fusils
Je sais où s'arrête l'indulgence
Auf wiedersehn Lili Marlène
Reparlez-moi des roses de Gottingen.
Qui m'accompagnent dans l'autre Allemagne
A l'heure où colombes et vautours s'éloignent
De quel côté du mur, la frontière vous rassure
D'Allemagne j'ai des histoires d'amour sincère.
Je plane sur des musiques-d'appolinaire
D'Allemagne le romantisme est plus violent
Les violons jouent toujours plus lents
Des valses viennoises ordinaires.
Ich habe eine kleine Wildblume
Eine Flamme, die zwischen den Wolken blüt
D'Allemagne j'ai une petite fleur dans le cœur
Qui est comme l'idée du bonheur
Qui va grandir comme un arbre.;
D'Allemagne où j'entends le rock en silence
D'Allemagne où j'ai des souvenirs d'en face
Où j'ai des souvenirs d'enfance.
Léninplatz et Anatole France
D'Allemagne l'histoire passée est une injure
D'Allemagne l'avenir est une aventure
D'Allemagne je connais les sens interdits.
Je sais où dorment les fusils
Je sais où s'arrête l'indulgence
Auf wiedersehn Lili Marlène
Reparlez-moi des roses de Gottingen.
Qui m'accompagnent dans l'autre Allemagne
A l'heure où colombes et vautours s'éloignent
De quel côté du mur, la frontière vous rassure
D'Allemagne j'ai des histoires d'amour sincère.
Je plane sur des musiques-d'appolinaire
D'Allemagne le romantisme est plus violent
Les violons jouent toujours plus lents
Des valses viennoises ordinaires.
Ich habe eine kleine Wildblume
Eine Flamme, die zwischen den Wolken blüt
D'Allemagne j'ai une petite fleur dans le cœur
Qui est comme l'idée du bonheur
Qui va grandir comme un arbre.;